Archive for 1 月, 2010
iPhone使ってて気がついたこと
by kewi on 1 月.31, 2010, under iPhone
バージョン3.1.2です。
- 音声コントロールの「ヘルプ」の音声が、噛んでるように聞こえる
iPhoneの音声コントロールをつかえば、い”、連絡先に電話したり~みたいに聞こえる - ロック中でも音声コントロールを起動して電源を切ろうとすると、ロック時に起動してたアプリが見えちゃう
連絡先とかメールも見えるので…
アップデートで改善されるのでしょうか。
FourSquare
by kewi on 1 月.24, 2010, under Diary, iPhone
に登録してみました。
あれですね、ずっと前にやってたJ-Phone時代の位置情報を貯めるゲームみたい。
位置情報使ったアプリ、作ってみたいなー。
今そんなの作ってたら怒られるだろうなー。
bstファイルをカスタマイズする
by kewi on 1 月.15, 2010, under Memo
研究室での卒論修論の参考文献フォーマットは定められてあるのだが、
bstファイルが存在しないので、無理やり自分で作ってみようとしている。
文法を理解してないので、理解したらまとめるかもしれない。
要件
卒論フォーマットは
本の場合
洋書
-
author, Book Title, Publishing Company, year.
例)J.F. Kennedy, The Assassination of President, O’Reilly, 1963.
「Book Title」は,イタリック(texでは,{\it }).
和書
-
著者, 『タイトル』, 出版社, 年.
例)木下是雄, 『理科系の作文技術』, 中公新書, 1981年. ※和訳本は原本の方を書くこと
論文,国際会議の場合
英語
-
author, “Title,” Publish, Vol.n, No.n, page, year.
例)F.D. Roosevelt, “Successive President,” IEEE Trans. Computers, Vol.32, No.63, pp.304-412, 1945.
「Publish」は,スラント(texでは,{\sl })
日本語
-
著者, タイトル, 論文誌名, Vol.n, No.n, ページ, 年.
例)石浦菜岐佐, BDDとは, 情報処理学会誌, Vol.34, No.5, pp.585-592, 1993年.
・year は,November 1963 や Nov. 1963 のように月 年としてもよいが,統一すること.
・日本語でも同様に,1993年3月 のように年月を書いてもよいが,統一すること.
・著者が複数の場合は, A. Lincoln, A. Johnson, and U.S. Grant や W.J. Clinton and G.W. Bush のように書く.
・日本語では, 山田太郎, 鈴木花子 のようにカンマで区切るだけで「and」はつけない.
あまりに著者が多い場合は, G. Washington et al. とする.「et al.」はイタリック.
となっていた。
junsrt.bstファイルをもとにこの要件に沿うように変更していく。
- 和書の場合に『』をつける
関数format.btitleを以下のように変更する。FUNCTION {format.btitle} { title is.kanji.str$ { title "『" swap$ * "』" * } 'title if$ } - 和書・日本語の文献の時にyear年monty月とする
タイトルが日本語の場合には年をつける関数format.yearを定義し、
format.dateから呼び出すように変更する。FUNCTION{format.jdate} { month empty$ { "年" year swap$ *} { "年" year swap$ * "月" month swap$ * * } if$ } FUNCTION {format.date} { year empty$ { month empty$ { "" } { "there's a month but no year in " cite$ * warning$ month } if$ } { title is.kanji.str$ { format.jdate } {month empty$ 'year { month " " * year * } if$ } if$ } if$ } - 区切りを全てカンマにする
各エントリからnew.blockを呼び出しているところを消す - 英語の文献の場合に“タイトル, “とする
関数format.titleをいじるのと、タイトルが英語の時用の関数を作る。FUNCTION {output.ebooktitle.nonnull} { 's := output.state mid.sentence = { title is.kanji.str$ { ", " * write$ } { " " * write$} if$ } { output.state after.block = { add.period$ write$ newline$ %"\newblock " write$ } { output.state before.all = 'write$ { " " * write$ } if$ } if$ mid.sentence 'output.state := } if$ s } FUNCTION {output.ebooktitle.check} { 't := duplicate$ empty$ { pop$ "empty " t * " in " * cite$ * warning$ } 'output.ebooktitle.nonnull if$ } FUNCTION {format.title} { title empty$ { "" } { title is.kanji.str$ { title "t" change.case$ } { title ", ``" swap$ * swap$ * quote$ } if$ } if$ } FUNCTION {article} { output.bibitem format.authors "author" output.check format.title "title" output.check crossref missing$ { journal emphasize "journal" output.ebooktitle.check %journal emphasize "journal" output.check format.vol.num.pages output format.date "year" output.check } { format.article.crossref output.nonnull format.pages output } if$ note output fin.entry }
まだ完全でなく作成中です。
あと、ページとぅページのダッシュと、micsとか。
Latexで2カラムの文章に2列ぶち抜きの図を挿入する
by kewi on 1 月.14, 2010, under Memo
Latexで2カラムの文章に2列ぶち抜きの図を挿入するには
figure*
を使えばよい。
\begin{figure*}
\begin{center}
\includegraphics[scale=0.5]{図.eps}
\end{center}
\caption{2列ぶち抜きの図の例}
\label{fig:2column}
\end{figure*}
こんな感じだけど,全然思ったところに挿入されなくて,十分なスペースがあるのに次のページに単独で挿入されたりする。
figureオプションも反映されない。
そんな時はpLaTeX2e に同梱してあるnidanfloat.styを使うといいらしい。
\usepackage{nidanfloat}
...
\begin{figure*}
\begin{center}
\includegraphics[scale=0.5]{図.eps}
\end{center}
\caption{2列ぶち抜きの図の例}
\label{fig:2column}
\end{figure*}
これでOK。ちゃんと挿入されました。
ちょっとはまったのでメモ。